Vă rugăm să alegeți locația de livrare

Selectarea paginii țării/regiunii poate influența diferiți factori, cum ar fi prețul, opțiunile de expediere și disponibilitatea produselor.
Persoana mea de contact
Hennlich S.R.L

Str. Timotei Cipariu, Nr.5-7

310213 Arad

+40 257 211021
+40 257 211021
RO(RO)

Assembly instructions for the energy chain RX E-Tubes

Dismantling / assembling a lid

Tip: Removing the lid from moving-end direction
Turn twist-clip lock on both sides anti-clockwise by 180°.
Undo two further lids in total to remove the lid being replaced.
Replace the lid, as shown in the photo, if necessary lift the next lid.
Turn the twist-clip lock clockwise by 180°.

Replacing a chain link

Dismantling / detaching

Open 3 lids behind, 2 in front and the one from the chain link being replaced.
Then remove 1 lid before, 1 after and the one from the chain link being replaced, so that 2 links are open.
Place the screwdriver between the 2 chain links (as shown in the detailed photo)...
...lever one side up slightly by twisting the screwdriver and twist the tube apart.
Repeat steps 3+4...
...and remove the chain link.

Assembling / joining

Tip: Fit the lid from fixed end direction
Put tube in place on one side and adjust on the other side...
...by pressing the chain link together.
Press the bolt on the chain link into the hole using a little pressure, whilst bending the tube somewhat into the radius if necessary, until the bolt clicks in place.
Put lid in place, align and tighten...
...turn the twist lock clockwise by 180°.
Please bear in mind: The twist-clip lock should not be turned more than 180° when being opened, otherwise it will make it more difficult to fit the lid. Adjust the lids when fitting with light pressure and correct the position of the twist clip if necessary.

Video:



Termenii "Apiro", "AutoChain", "CFRIP", "chainflex", "chainge", "lanțuri pentru macarale", "ConProtect", "cradle-chain", "CTD", "drygear", "drylin", "dryspin", "dry-tech", "dryway", "easy chain", "e-chain", "e-chain systems", quot;e-ketten", "e-kettensysteme", "e-loop", "energy chain", "energy chain systems", "enjoyneering", "e-skin", "e-spool", "fixflex", "flizz", "i.Cee", "ibow", "igear", "iglidur", "igubal", "igumid", "igus", "igus îmbunătățește ceea ce mișcă", 73quot;igus:bike", "igusGO", "igutex", "iguverse", "iguversum", "kineKIT", "kopla", "manus", "motion plastics", "motion polymers", "motionary", "plastics for longer life", "print2mold", "Rawbot", "RBTX", "readycable", "readychain", "ReBeL" , "ReCyycle", "reguse", "robolink", "Rohbot", "savfe", "speedigus", "superwise", "take the dryway", "tribofilament", "triflex", "twisterchain", "când se mișcă, igus îmbunătățește", "xirodur", "xiros" și "yes" sunt mărci comerciale protejate legal de igus® GmbH/ Cologne în Republica Federală Germania și, după caz, în unele țări străine. Aceasta este o listă neexhaustivă de mărci comerciale (de ex. cereri de mărci comerciale în curs de soluționare sau mărci comerciale înregistrate) ale igus GmbH sau ale companiilor afiliate igus în Germania, Uniunea Europeană, SUA și/sau alte țări sau jurisdicții.

igus® GmbH subliniază faptul că nu vinde produse ale companiilor Allen Bradley, B&R, Baumüller, Beckhoff, Lahr, Control Techniques, Danaher Motion, ELAU, FAGOR, FANUC, Festo, Heidenhain, Jetter, Lenze, LinMot, LTi DRiVES, Mitsubishi, NUM, Parker, Bosch Rexroth, SEW, Siemens, Stöber și toți ceilalți producători de elemente de acționare menționați pe acest site web. Produsele oferite de igus® sunt cele ale igus® GmbH